Manda tus deberes, sugerencias, comentarios... aquí: nihongoconrussianwhite@gmail.com

29 may 2010

Sistemas de escritura

Mucha gente no sabe exactamente cómo funciona el japonés y les preocupa mucho el tema de la escritura. Os explico. En japonés podemos encontrar 4 sistemas de escrituras distintos: Hiragana, Katakana, Kanji y Romaji.

El Hiragana es un silabario que se usa para escribir las palabras de origen japonés.

El Katakana es un silabario que se usa para escribir términos extranjeros pero que se han incorporado al idioma japonés, también se utiliza para escribir nombres propios de otros idiomas. Por ejemplo Ice-cream en japonés, se diría: aisukuriimu y se escribiría en katakana así: アイスクリーム Sé que ahora no vais a entender nada, pero bueno. Otro ejemplo serían los nombres propios, por ejemplo Natalia sería ナタリア y España sería スペイン (Supein). Aunque no entendáis lo que pone, podéis observar que es muy angular. Muchas veces pide la gente que le escriban su nombre en japonés y se decepcionan porque esperan "dibujos" raros, amigos, eso es el chino xD

La escritura con Kanji es más compleja, es la que cuesta aprender. El japonés y el chino son distintos, pero en Japón antes no había escritura, por lo que cogieron los idiogramas chinos, llamados Kanji (kan proviene de Han, una dinastía. y ji significa letra) para comenzar a escribir. Después crearon el hiragana y el katakana. Los kanji se incorporan a la escritura del hiragana sustituyendo algunas sílabas por kanji. Existen miles de kanji, por lo que el aprendizaje del japonés debe ser constante. Los periódicos en Japón están escritos en Kanji, por lo que un niño pequeño no puede leer el periódico. Voy a poner un ejemplo para que lo entendáis mejor. Japón, como muchos sabéis, en japonés se dice: Nihon (o Nipon, pero generalmente Nihon). Nihon en hiragana se escribe así: にほん (に = Ni) (ほん = hon) y en Kanji así 日本 (日= ni) (本=hon).

Por último, el Romaji es la escritura occidental, la que nosotros usamos normalmente. Se usa poco, para poner siglas, algunos nombres extranjeros de empresas...


Entonces, para aprender Japonés... Lo primero que hay que hacer, es aprender a escribir! Por lo que, tenemos que empezar con el hiragana. Aprender el hiragana y el katakana es algo duro al principio, pero si lo practicas, en menos de un mes lo puedes aprender. Es fundamental saberse estos dos silabarios, porque sino no podremos leer nada de nada. Y os tengo que decir, que tenéis que escribir bien... Es bueno que os acostumbréis a escribir como se debe, siguiendo el orden de trazos que es. Yo me aprendí el hiragana y el katakana por mi cuenta... y muchos los escribo mal. Diréis... y qué más da? si el resultado es el mismo... No. Por ejemplo, si hacéis alguna vez *Shodô, sí que se nota. Así que hacedme caso, y aprenderlos bien, poco a poco, que no hay prisa.

Otra explicación más antes de comenzar a dar el hiragana, es que el orden de las vocales es distinta. Aquí decimos a, e, i, o, u. Pero en Japonés es a, i, u, e, o. Al principio a lo mejor es un lío, pero os acostumbráis; de hecho, he tenido que pensar bastante para saber cómo era en occidente porque casi siempre digo a i u e o xD


*Shodô (書道) : Caligrafía

4 comentarios:

Hidemitsu dijo...

a - i - u - e - o, haaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaai!

xDDDD Muy buena la idea, a mi también me servirá para recordar y aprender ^^.

Natalia dijo...

Me lo quiero currar! Además, así repaso todo el vocabulario y los kanjis que necesitaré para el Nôken! por cierto, si quieres ayudarme algún día con alguna entrada o algo, bienvenido eres ^^

Aisi dijo...

ajammmm apuntando... ¡Madre mia impacta un montón lo de los peques...!

¡Esto va ser complicado! X_X xDDD ¡Pero mola mil! :_)

Lo sé... se que me repito... xD ¡¡Pero me encanta!! :3

Natalia dijo...

No te preocupes, que voy a ir despacito! Despacito y buena letra!!! No quiero que empecéis a escribir mal como lo hice yo xD Es muy importante acostumbrarse a escribir bien el orden de trazos porque en los kanjis es fundamental.

Me encanta verte tan emocionada!!! *____________*

Publicar un comentario